The awkward positioning of Thief Armin's character

Berta 2022-03-21 09:01:39

Yesterday I watched "Jumanji: The Next Level" (Jumanji: The Next Level), the plot is really drowsy~ The shaping of Asian characters also seems dispensable in the plot, yes The setting of the Asian actor's lines is also full of faint malice~

Although the ending easter egg is fascinating and gives the possibility of a sequel, and this kind of routine adventure movie will never be out of date, it will last forever, but I think there should be no sequel to the movie for a while~

In addition, from the movie lines and character settings, I think there is actually a bit of a malicious "easter egg" hidden, that is, the stalk of the thief "Ming" name.

Why is the thief called "Ming" instead of other names like "Chen" or "Wang" or "Lao", which are also common names.

Perhaps, the name Ming can make people born in European and American contexts quickly immerse themselves in the role of Asians. We Chinese may not be able to get it, but in the history of American comics, "Ming", the villain who alludes to the "yellow peril theory" in the famous comics and adaptations "Flash Gordon", is well-known and familiar. The big man of (rules a planet called Mongo) has left an impression on at least a generation of childhood.

It's no wonder that Dwayne Johnson would say "Please Don't ask who Ming is" in the movie. (Of course, Dwayne Johnson's words can be understood differently.) If you think that the American audience can't get Ming's stalk, you can watch "Ted 2" (Ted 2).

Foreigners not only know Ming, but also play tricks with this name. There are also plots that use Ming as a stalk in "Teddy Bear 2". Of course, in "Teddy Bear 2", it directly tells everyone that the actor cos is Ming (because Sam J. Jones, who is also in the Flash Gordon drama, participated in "Teddy Bear 2"), and in the movie, the innocent passerby who was imagined to be Ming had to be beaten by the male protagonist, which is very blatant. .

In addition, the positioning of the "thief" of the thief Amin, whether it is the image of the characters (the casting of the actors is very consistent with the image of Asians in Hollywood movies, you know), or the characters themselves in the game, all make people slightly uncomfortable. feel.

The dialogue in the movie is as follows (there is no problem with normal understanding, but there is a little sense of violation):

Dwayne Johnson: "Because Ming is the cat burglar"

Ming: "Don't you think one of you should do this?"

Dwayne Johnson: "You have the skills."

Ming: "I have the skills?"

Tekken Ruby: "Not you. Ming."

Ming: "Right. Ming."

Dwayne Johnson: "Please Don't ask who Ming is."

I think it's okay to give Easter eggs, or you can think of names for characters. However, this is either a slap in the head (because I have seen Flash Gordon before, so I chose the name Ming at random), or the character name that I came up with deliberately, is it misleading? Isn't this a problem that the screenwriter needs to consider What? Why don't you follow the politically correct path at this time?

Of course, this is just "nitpicking", I hope I think too much~

View more about Jumanji: The Next Level reviews

Extended Reading

Jumanji: The Next Level quotes

  • Oberon: I will torch you, bitches! I will literally burn your face!

  • Oberon: If you touch my boobs, I will murder you!

    Ruby: Too late! That was the first thing I did.