Lost

Jerald 2022-03-15 09:01:02

The film was viewed on a broken notebook. Because of disrepair for a long time, there are three colored lines sticking up on the screen. Hugging a big cotton pad, thinking about falling asleep at any time if it's too nagging. I always thought it was a film related to Japanese people. When I saw the title of the film on the screen, I was a little surprised. The title of the film is lost in Translation. In college, Lao Zhuo repeatedly said that "poetry is the part that is missing in translation". It seems to have nothing to do with the Japanese, but it is the first decent poem. In the beginning, Coppola actually made fun of the little Japanese. The language of bluffing, the tricks of the flowers, and the boring and shallow TV.

Bill Murray is humorous and tolerant. He listened to specious Japanese English, and made various poses in coordination, the kind of helplessness and self-satisfaction with forbearance. Scarlett’s appearance was as shocking as the appearance in The Horse Whisperer. Clean face, clear eyes. There is also excellent insight. The trance just rubs shoulders, but it is already clear to the chest. So that distant toast with a smile made Bill's once great sea.

Two lonely people are looking for a way to resolve loneliness in a city that definitely makes lonely people lonelier. One is an outdated star, playing with his wife's decoration practice. One is the photographer's wife, using the language of two planets to communicate with her busy husband. Tucked his knees awake late at night. Fight against the noisiest and loneliest moments in the city. Therefore, there was an unexpected encounter, it was a logical matter, and the miss was lost.

One shot was very impressive. Scarlett was sitting at the window of the hotel. Outside was an endless urban forest, gray, separated by thick glass, as if it were a mirage. Can't look back, because looking back will become a solidified salt pillar. Her smooth knees and clean sides are the most concise contrast to the jumbled Tokyo. Also, I don't know if it is the people from Ginza or Akiyabara, changing neon lights, holding a transparent umbrella, she walks indifferently. It feels so familiar and the scene is so intimate.

The last embrace was the sympathy before the final decision. The bluntness and enthusiasm of the corpse is actually meaningless. So far, so close. So close, yet so far away.

View more about Lost in Translation reviews

Extended Reading

Lost in Translation quotes

  • Charlotte: I'm stuck. Does it get easier?

    Bob: No. - Yes, it gets easier.

    Charlotte: Oh yeah? Look at you.

    Bob: Thanks.

  • Kelly: What's the religion, here, Christian?

    DJ: Buddhism.