How the French opened the map gun, and how to face the solution to the problem of the original family

Albina 2022-03-11 08:01:24

"Welcome to the North" broke the box office record of "Escape from the Tiger's Mouth" by local French audiences, relying on the jokes caused by regional differences in France. Although in terms of routines, it is similar to a sketch with a dialect on the Spring Festival Evening, but deep The significance of this place is still the mutual understanding and tolerance of the multi-ethnic France today. After all, in such a big place in Europe, how can they live together in isolation from each other.

This is why "Welcome to the North" broke the box office record in France, not in the international category, or even the regional category. The jokes in it, because of the pattern, because of regional reasons, are not so easy for people who are not in the French living environment to understand. From another point of view, maybe the director did not like to show it to people in other places. "Welcome to the North" belongs to a Frenchman to watch Lele himself.

"Welcome to the North II" can almost be said to be a work in the parallel universe of the previous work. The male protagonist did not stay in the north to work as a postman, but went to Paris to study design when he was young and became a well-known interior designer. Pretending to be an orphan, without a northern accent, successfully marrying Bai Fumei, opening his own exhibition at the Tokyo Museum in Paris, torturing those rich people with unreasonable designs, and as a result, the mother’s family visited him and gave him The peaceful and aching life of a celebrity brought about a sea change.

However, although "Welcome to the North II" is full of jokes with northern and Parisian accents and conflicting values ​​like the previous work, its core is slightly different from the previous work. The director has added a depiction of the "original family" in it. , it can be said that the map cannon is very addicting, and the core value has extracted the preciousness of family love. I'm afraid this is still a little different from what was expected. The director's view of the exhibition from the actor who inserted the previous work is probably a self-mockery.

For those who like the taste of the previous work, the score of this sequel will not be bad, but from the point of view of the work itself, compared with the previous work, the core is slightly deviated. Although blood is thicker than water, it is in a stranger. The empathy between them is not that good. In addition, the accent and behavior are exaggerated, and although the joke is full, it is still a little uncomfortable.

The fact is that there are not so many differences between the various regions of France. Although the accents are a little different, they will not be exaggerated to the level of the stage effect. The difference between them will not be that big. Young people are all using Douyin, eating fast food, and sending WeChat or FB.

Therefore, this sequel may only be considered a "consumer-level" work. There is neither a comparison between the cold weather in the north and the comfortable and warm weather in southern France, nor a huge difference in diet. The amount of information in the sequel is far less than the previous one. There will be no urge to search for the history of the entanglement between Brittany and France because of the sentence "We made these things to resist you southern barbarians".

At the end of the day, it is still about a family movie where it is important to escape from the original family and pursue ideals, but after experiencing everything, I find that family love is valuable.

View more about Family is Family reviews

Extended Reading
  • Dolly 2022-03-11 08:01:24

    When I watched it on the plane, I was puzzled by the English subtitles at first. I thought it was a translation problem, but later I found out that it was because of the French dialect. PS The heroine is very beautiful, and the costumes are also very good.

  • Ephraim 2022-04-20 09:02:47

    I regret that I didn't go to the cinema to see the first film at the previous French Film Festival. The male protagonist of the previous episode actually turned into a soy sauce here! The film is like teaching French, with a rich and earthy, half-spoken French southern accent and a clear and pleasant northern French accent. France also has differences and discrimination between northern and southern accents. The song "Heal Up" by Tom Odell, my second son, actually played in the film! ! ! ! ToT