"Touch", "H2" or the recent "Lucky Clover", whichever is good, although the story background and character design seem to be similar, but his comics are always very cinematic, so they are all very good-looking. Mr. Anda seems to prefer defense. The protagonists of the comics are all pitchers, and the strong can only be the first supporting actor.
As for the catchers, although they have a positive image and a mature personality, they are always around the third supporting actor, a naive greedy and fat guy who is not a girl, even though the comics always mention that "no good catcher is no good." Such a point of view...
Then, if you can voluntarily choose a character in the comics, who wants to be this indispensable fat man?
[Good Will Hunting] This movie is translated as [Mind Catcher]. It’s wonderful. The inspiration for the translation may come from the two protagonists on the poster. Both of the protagonists in the movie are baseball fans.
For the talented pitcher Will, Sean is the one who can catch his ball. The catcher-and not only that, the catcher is often the captain of the team and needs to direct the game, especially to guide the pitcher to choose a reasonable shooting and catching tactics. The focus of the film is to tell how Sean does this job well,
Will’s best friend Chark Or it can be called his catcher, but when Will, a genius pitcher, needs more performance space, he knows very well that he can no longer catch Will’s ball. He uses some cruel truths to encourage Will to go bigger. On the field, don’t miss the street corner baseball game anymore.
So Will is very lucky. If there is no catcher(s) around him, he can only be a street gangster who is full of psychological problems and smarter than other street gangsters
. It is not to be compared with genius, but in everyone’s subjective world, we are a pitcher
in our own subconscious. In the end, Sean finally decided to travel to the east in relief. While unwinding Will, he also retrieved it from Will. Lost the long-lost life motivation-in fact, no one is necessarily a pitcher or catcher. We may follow the feeling of the film to see who catches the ball we throw in real life and who we can catch. The ball
The plot of the film is a little too thin, but the whole script idea is still great, especially considering that the screenwriter is the starring Matt Damon and his friend Ben Affleck both inside and outside the film, and it seems that he won the Oscar for Best Screenplay of the year. (Have to say it vulgarly, too talented...)
In addition, the film still impressed me with the iconic golden sunlight and the psychological confrontation (communication) between the two protagonists.
But... the film still hasn't taken off. The cliché mentioned above-no way, this is due to the audience's (readers) watching (reading) psychology-the pitcher is still the number one protagonist and is handsome, the catcher is still the bearded and short fat man.
Another translation of the film is called [The sun is like me]-This is obviously translated from the perspective of Will’s genius. I personally think that this translation does not reflect the two main points of the film, namely: No matter how talented a pitcher is, he needs a catcher who can understand him. And, everyone can be someone’s soul catcher.
So [Mind Catcher], the translation is just right, and the essence of the film can be interpreted in a simple four words, and there is no need to comment...so the words above are purely superfluous -_-
View more about Good Will Hunting reviews