"Infernal Affairs": When romance is cruelly subverted

Albertha 2022-01-25 08:01:20

After watching such a "Infernal Affairs", I suddenly felt that, perhaps Martin Sicoses should have remade the Hong Kong version of "Infernal Affairs II". Throughout all of Xicosese's film works, he is not more familiar with the gang theme. In fact, the Hong Kong version of "Infernal Affairs" should belong to the category of gangster movies, and the theme of "Infernal Affairs II" is more inclined to the gang epic. Of course, all of this is just a personal conjecture. After all, the style and culture are very different, and the results of the remakes of all films are beyond the control of the subject matter.

After seeing this "Infernal Affairs" created by Xikoses, suddenly there is a feeling of not knowing each other, but in the same context of the story, you can't see a familiar feeling. This may be that a master director always speaks only with his own voice, so this "Infernal Affairs" is definitely Xixusian style. If you can read romance, sadness, and refinement in Liu Weiqiang's "Infernal Affairs", then you can read only coldness, cruelty, and grit in Xikoses' "Infernal Affairs," which is absolutely the opposite. Two styles. Perhaps the two films should not be compared, but as a Hollywood version of a Chinese-language remake, we have to compare it with the original Chinese-language version, but this comparison will only disappoint many friends who like the original version, and may not have watched it. Friends of the original version will feel completely different when watching this movie.

The gangs on American soil and the societies on Hong Kong land are also different. Just as the Irish gangs in the film are rooted in the lowest-level immigrant culture, the Hong Kong societies are the extension and change of the old-fashioned gangs in mainland China, although they can all be called As a triad, but the things in the bones are all different. Chinese societies can talk about the quack, but the Irish gangs don’t know what quack is. How can you copy everything? So it is difficult for you to see the sensationalism in Xicosese's "Infernal Affairs", each character is so cold, especially when Xicosese gives a completely different ending to the film, you will inevitably be dumbfounded. , Perhaps at this moment you can understand that even if the story is the same, it may express completely different thoughts.

Just like Woody Allen’s comedy movies always take place in New York, Xikosese’s gangster movies always revolve around the city of New York, which depends entirely on personal preference and familiarity with a city. But this time the background of the story was moved to Boston seems to show a certain change in Xixosses, but what remains unchanged is his preference for gangsters. In "Infernal Affairs", the role of the gangster is obviously biased. Nicholson’s gang boss Frank and DiCaprio’s undercover detective Billy have more roles and more room for play, and there are also police roles. Where it shines, but most of the roles are less in the green leaves, even Matt Damon's role Colin has less room to play. In the Hong Kong version of "Infernal Affairs", the arrangement of the scenes between the police and the criminals is balanced. In "Infernal Affairs", Sisex's personal preference caused the gang to overwhelm the police. The complex personality of the gang boss played by Nicholson is enthusiastically expressed as director Xicoses. Such a character can better express his multi-layered interpretation of the cruel side of the bottom human nature, and DiCaprio's role is also Violence was completely extracted, a kind of beast-like violence. Regrettably, the lack of preparation for Matt Damon’s struggle and desire to bleach the mood of Colin makes this role a little pale. This is not necessarily a problem with Matt Damon’s performance. The question of Coses' tendencies.

In fact, Nicholson’s phrase in the film, "You are either a policeman or a criminal, but when you face a loaded gun, what is the difference between the two?", actually pointed out that as the director Sikorses Regarding the thinking about violence, all the police and gangster characters in the film are full of vulgarity and violence, blurring the so-called boundary between justice and evil, one kills the other, and the other kills this one, and even the ending of the film This way of ending, to a large extent, reflects that the legal scales are only an appendage of violence to a certain extent. Perhaps the weakest part of each character is the sense of justice. Billy’s violent acts played by DiCaprio are not inferior to the gangsters. Compared with him, Tony Leung in the Hong Kong version is too gentle and elegant. . And Frank, who was stained with blood, was even more evil than Zeng Zhiwei, completely perverted like a demon. And what Matt Damon’s Colin showed is a cold-blooded temperament, which is completely different from the multi-layered and complicated mood of Ripley, which he played before. It is naturally different from the disguised struggle and struggle shown by Andy Lau. Remaining humanity. The two police officers who Baldwin and Wahlberg portray are not a benevolent face at all. Don't think that Wahlberg's last shot was for justice. God knows what a police officer did this way for? Only Martin Sheen showed some kindness of the elders.

If the original version of "Infernal Affairs" is a convergent and sophisticated style, then the American version of "Infernal Affairs" has completely become a bold and unassuming style. Just listening to the characters' a large number of philosophical lines and countless renovated swear words will make people feel it. The original taste of coarse gravel from the bottom of life. All the sad and emotional soundtracks in the original version were replaced by rock music, and the situation created by the Hong Kong version of "Infernal Affairs" was completely broken. What Xixosses needed was the cruelty and coldness of the metal texture, which all fell in depression and hopelessness. To the abyss. As mentioned earlier, you can no longer find the deliberately condensed aesthetic and literary atmosphere in the original version of the film. You may be very uncomfortable or may not enjoy the substantive and unfashionable style of Xikosese. It's a movie by Xixosses, not a movie with a little bit of magnificence.

After reading the Hong Kong version, I will look at this US version. The face is the same story. It is really necessary to erase all the inherent reflections. But memory will always jump out and make trouble when familiar plots appear, and unless you suffer from amnesia, it is difficult not to be disturbed. The only thing you can do is to adjust your mentality of viewing, and try to experience such a film from a different perspective. After all, the cultural foundations are different, the audiences you face are also different, and the styles pursued by the directors are also different, let alone expectations. Xikosise will move closer to Liu Weiqiang. If it is really made into a Hong Kong version, how can the audience be satisfied with the same flavour of cold rice? Besides, it is not a master-class Xicosese. The American version of "Infernal Affairs" has its own unique style, which may not suit some people's tastes, but it is by no means a bad film. Of course, there are flaws in some of the treatments of Xicoseth in this film. For example, Frank steals computer chips and sells them to the Chinese, which kind of turns the gangsters into terrorists. In addition, the character Colin played by Matt Damon has not been fully exploited. Digging, the problem of shifting the center of gravity of the film exists. However, Xikoses is still as good at portraying cruel reality, and the film "Infernal Affairs" is really good.

Reprinted from: http://www.coocaa.com/

View more about The Departed reviews

Extended Reading

The Departed quotes

  • Frank Costello: Now whenever you make a call ask for Mikey, MIKEY!... huh... you ask for a Mikey 'cause there is no Mikey.

  • Frank Costello: [during a flashback] Jeez. She fell funny.

    [chuckles at the dead bodies]

    Mr. French: Francis, you really should see somebody.