There is another translation for this film, which is called'Love Evidence This Life'. I think this is purely done by some people who are pursuing commercial effects.
With such a translation, people would think that the film tells a steadfast love story.
In fact, I always feel that this movie has nothing to do with love.
Because I still can't understand, is that man loves Yili or Came, and he loves both, neither of them?
Maybe he is more puzzled than you.
Could it be that this is a man? Is it such uncertainty, not firm?
No wonder those touching true stories are so precious that people have chanted since ancient times.
Or, is this the heroine's complex feelings of love and hatred for the land of the Far East, for the lovers who have left her, for the connections she once thought to be permanent, for everything she has lost?
In fact, I really appreciate her calmness and calmness.
No matter how the world changes, no matter how emotionally hurt, she still maintains a generous tenderness in melancholy, loving her daughter, loving her daughter and the son of her lover...
"When I was young, I thought something was close in the world. Associated, men and women, mountains and peace, mortals and gods, Indochina and France..." And when everything turned into a cloud of the past, she only left us a calm back on the cruise ship in Geneva.
View more about Indochine reviews