00:15:52,380 --> 00:15:55,140
Though sometimes, I see myself
in voluntary isolation...
145
00:15:55,280 --> 00:15:57,550
and I think I'm in hell.
146
00:15:57,690 --> 00:16:00,480
Like I'm dead,
but I don't know about it.
147
00:16:01,260 --> 00:16:03,420
But I'm fine.
148
00 :16:03,660 --> 00:16:09,320
I've plagiarized my past now that
I have the page of answers.
149
00:16:10,070 --> 00:16:11,970
Doesn't sound like fun.
150
00 :16:12,170 --> 00:16:15,360
That's it, Marianne.
It's not.
151
00:16:15,570 --> 00:16:19,030
And who the hell said
that damnation would be fun?
152
00:16:20,180 --> 00:16:25,670
-What does your "page of answers
say"?-Want to know?
153
00:16:25,950 --> 00:16:30,680
-I asked the question, didn't I? -It
says my life was shit.
154
00:16:31,290 --> 00:16:35,480
A stupid and totally senseless life.
155
00:16: 36,620 --> 00:16:40,220
Is our marriage part
of your hell?
156
00:16:42,500 --> 00:16:46,460
-To be honest, yes. - I'm
sorry to hear that.
157
00: 16:47,170 --> 00:16:49,800
An old priest once told me:
158
00:16:49,940 --> 00:16:53,430
"A good relationship has two elements:
159
00:16:53,680 --> 00:16:57,270
a good friendship
and an unshakeable eroticism".
160
00:16:57,680 --> 00:17:03,050
Nobody can say that
we weren't good friends.
161
00:17:04,590 --> 00:17:07,560
-Good friends.
-Of course.
162
00:17:08,990 --> 00:17:14,430
-You were unfaithful.-I...-
I was too.
163
00:17:14,960 --> 00:17:17,260
-It's so sad.
-But it was long ago.
164
00:17 :17,400 --> 00:17:20,160
-It's still painful.
-Not for me.
165
00:17:20,970 --> 00:17:23,440
No, I suppose not.
===========
190
00:20:03,970 --> 00:20:07,960
Do you know Hindemith's
cello sonata , opus 25?
191
00:20:08,600 --> 00:20:11,440
I don't know anything about music.
192
00:20:12,170 --> 00:20:15,370
Dad wants me to play it
for the audition .
193
00:20:15,510 --> 00:20:18,840
-It's too hard! -And
doesn't he think so?
194
00:20:18,980 --> 00:20:21,470
How were you in the days
before your period?
195
00:20:24,420 --> 00:20:26,650
A premenstrual monster.
196
00:20:27,620 --> 00:20:34,650
I would go to sleep as an angel,
and wake up as a demon.
197
00:20:35,100 --> 00:20:39,260
My mind gets shattered.
And it's very hard for me to get up.
198
00:20: 39,400 --> 00:20:43,340
Dad is a morning person.
199
00:20:44,070 --> 00:20:46,270
And I yawned.
200
00:20:46,410 --> 00:20:50,940
We were working on
the fourth movement.
201
00:20:52,180 --> 00:20:56,170
That damned Hindemith wrote:
202
00:20:56,350 --> 00:21:02,480
"Lebhafte Viertel ohne jeden
Audsdruck und stets Pianissimo"
203
00 :21:03,290 --> 00:21:06,490
-You know?
-It looks difficult anyhow.
204
00:21:07,430 --> 00:21:12,330
So I sat there with my
shattered mind and I tried.
205
00:21:13,700 --> 00:21:18,430
I begged him to let me off
the hook, to no avail.
206
00:21:18,670 --> 00:21:23,340
He made me play the same part
at least twenty times!
207
00:21:23,480 --> 00:21:28,640
Finally I said. quietly:
"I don't give a damn about this".
208
00:21:28,780 --> 00:21:33,240
I said that it wasn't a class,
it was animal torture.
209
00: 21:33,390 --> 00:21:36,360
Henrik was also angry,
but he laughed and said that I should...
210
00:21:36,490 --> 00:21:40,480
try from the beginning, where it says:
211
00:21:40,630 --> 00:21:44,460
"Lebhaft , sehr markiert...
mit festen Bogenstrichen."
212
00:21:44,600 --> 00:21:49,400
I was so angry that I couldn't.
He said I was doing it on purpose.
213
00:21:49,540 --> 00:21:54,340
I said that he didn't have the
skills to teach: I was unfair.
214
00:21:54,480 --> 00:22:01,070
Dad is the most patient, sensitive and
courteous teacher there is.
215
00:22:01,480 --> 00:22:05,440
He said it had nothing to
do with the teaching,
216
00:22:05,590 --> 00:22:08,350
but rather with willpower
and discipline...
217
00:22:08,490 --> 00:22:12,320
and that I was lazy.
That I was lazy!
218
00:22:16,230 --> 00:22:21,170
Then I got up and left the
cello because I was trembling.
219
00:22:22,370 --> 00:22:28,140
I said that it was enough for the day
and that I was going out for a walk.
220
00:22:36,920 --> 00:22:40,910
He turned pale.
I'd never seen him like that.
221
00:22:43,390 --> 00 :22:47,160
And he said:
"You're not leaving".
222
00:22:48,730 --> 00:22:52,260
I put my boots on and
headed for the door.
223
00:22:54,100 --> 00:22:59,300
I didn't hear him approach,
but he grabbed me at the Shoulders ... by
224
00: 22: 59,440 -> 00: 23: 01,340
! not by You're Leaving
empty puddles King screams listen to wade back sound, see people wade back
235
00:25: 51,150 --> 00:25:57,080
Then I became aware that
from now on, I know nothing.
236
00:25:59,490 --> 00:26:06,260
I know nothing about my life,
what I'll do or become .
===================
639
01:14:23,420 --> 01:14:30,190
"Dear Henrik, I have to tell you
something of which we've never spoken".
640
01:14:31,830 --> 01:14:35,630
"I've wanted to talk
to you about Karin".
641
01:14:36,270 --> 01:14:41,500
"But it was never necessary
because I was always there".
642
01:14:42,570 --> 01:14:46,410
"Then I got sick
and I was there no longer".
643
01:14:47,550 --> 01:14:53,710
"Of course I was there,
but you kept me apart".
644
01:14:55,490 --> 01:15:02,450
"You and I love each other.
I was sure about our love".
645
01:15:04,230 --> 01: 15:07,220
"But no love is strong enough...
646
01:15:07,370 --> 01:15:13,600
to stand a devastating
effect like my illness".
647
01:15:14,840 --> 01:15:20,540
"I see that you love Karin, but that
you also tie her to you".
648
01:15:22,080 --> 01:15 :26,850
"It's good that you were her
teacher, but there's a limit".
649
01:15:28,650 --> 01:15:32,610
"When I'm no longer there,
the limit will be unclear".
650
01: 15:33,760 --> 01:15:35,820
"I know that Karin loves you".
651
01:15:37,830 --> 01:15:43,600
"But you mustn't use her love.
You'll hurt her" .
652
01:15:45,500 --> 01:15:48,600
"That could be a permanent wound".
653
01:15:51,280 --> 01:15:56,610
"That's why I ask
you to let her go".
654
01:15:57,650 --> 01:16:01,420
"You shouldn't take
advantage of her kinship".
655
01:16:01,750 --> 01:16 :08,280
"Don't take advantage of her because
you're her self-proclaimed teacher.
656
01:16:11,160 --> 01:16:13,220
"Dearest Henrik".
657
01:16:14,430 --> 01: 16:20,100
"You're so sensitive,
so considerate, so kind".
658
01:16:21,470 --> 01:16:26,340
"I know it, without a doubt,
after so many years together".
659
01: 16:28,450 --> 01:16:32,850
"But you must be careful
not to burden Karin...
660
01:16:33,250 --> 01:16:38,620
with the orphaned love that will remain
when I'm no longer there".
661
01:16:41,560 --> 01:16:46,390
There's more,
but I don' t want to read any more.
662
01:16:47,230 --> 01:16:51,030
I can't.
It hurts so much! (karin cries bitterly)
663
01:16:52,470 --> 01:16:55,410
I can hear my mother's voice!
664
01:17:01,680 --> 01:17:03,240
Karin...
665
01:17:04,780 --> 01:17:08,720
Why did you reach out to me? (Actually, marianne doesn't want get involved)
666
01:17:09,290 --> 01:17:14,120
- You're very involved.
-You could say that.
667
01:17:14,760 --> 01:17:18,790
-And you know about granddad’s plans. -
He told me.
668
01:17:19,630 --> 01:17:25,540
I don't expect advise,
I need to hear my voice aloud.
669
01:17:25,770 --> 01:17:29,710
I believe things will
clear up this way.
670
01:17:29,840 --> 01:17:31,400
Go ahead, speak.
671
01 :17:33,850 --> 01:17:40,220
-Mom saw. -
Yes, I think so.
672
01:17:40,550 --> 01:17:44,320
And everything she warned
about has happened.
673
01:17: 45,460 --> 01:17:51,620
-I can't accept grandfather's offer.
-Why not?
674
01:17:52,060 --> 01:17:54,620
If I leave Henrik, he'll die!
675
01:17:56,630 --> 01:18:01,400
If I leave him, he'll die...
I 'm the About the Sure IT, Marianne ...
676
01: 18: 01,540 -> 01: 18: 05,410
of He does not have have the even
! His-Orchestra anymore
entanglements of an old middle of the night
began to hum like a pain Voice
834
01:36:35,420 --> 01:36:39,750
-What's wrong? Johan? -I
don't know.
835
01:36:41,630 --> 01:36:49,560
-I think it's anguish.
-Anguish ? What do you mean?
836
01:36:50,800 --> 01:36:54,460
-I see! You're sad! -I'm
not sad...
837
01:36:55,510 --> 01:37 :01,170
It's worse. It's an anguish
from hell. It's bigger than me.
838
01:37:01,950 --> 01:37:05,180
It's trying to make way through
every orifice in my body;
839
01:37:05,320 --> 01 :37:13,880
my eyes, my ass. It's like a huge
mental diarrhea!
840
01:37:18,430 --> 01:37:21,450
I'm too small for this anxiety.
841
01:37:21,630 --> 01 :37:23,360
Are you afraid of death, Johan?
842
01:37:23,530 --> 01:37:26,470
More than anything,
I'd like to scream.
843
01:37:26,700 --> 01:37: 31,900
What can you do with a baby
that won't be comforted?
844
01: 37: 32,310 -> 01: 37: 36,410
- Come, Lay by My Side.
- There's NO Room.
845
01: 37: 37,710 -> 01: 37: 42,120
- We've slept in Smaller Beds.
- We won't be able to sleep.
846
01:37:42,590 --> 01:37:47,020
It doesn't matter. Not in
the last days of our lives.
847
01:37:47,160 --> 01:37 :52,360
I have to take off my shirt.
It's damp from my diarrhea.
848
01:37:52,560 --> 01:37:54,120
Come on.
849
01:37:59,900 --> 01:38:02,700
You take it off too.
850
01:38:03,210 --> 01:38:04,470
Yes
====================
Thomas Adès (born 1971) is a British composer and pianist. You can find his transcription of Les baricades mistérieuses by Fran?ois Couperin on this EMI recording:
http://www.arkivmusic.com/classical/Drilldown?name_id1=2518&name_role1= 1&comp_id=283&bcorder=15&name_id=66&name_role=3
For anyone interested in a piano recording of Les baricades (I prefer the original for the harpsichord myself!) there's an excellent recording by Alexandre Tharaud on Harmonia Mundi.
View more about Saraband reviews