heard two translation questions as follows:
1. Byer, they were watching the video of the birthday reception of the two professors, It said that the two professors met at a boring academic conference, and then went out to drink and met in a [dark corner], and have been [looking for a dark corner (meaning to explore the unknown field of science) ever since." ]. The subtitles are that the two have been [stay in a dark corner] (subtitles don’t sell rotten).
2. When the laboratory gave the black trained agent a physical examination, the laboratory staff said that they had lost contact with the agent since [July]. The subtitle says that the agent hasn't appeared for [seven months].
There is no longer a tactical strategy of Bourne's shooting of a gun to determine the location of an opponent's hiding place. Instead, there are man-wolf battles (rolling around in a hug), shooting a plane (fighting...?), boring and lengthy roof parkour (and stepping on an innocent roof), boring, lengthy and no dialogue (Unless you can understand what the Filipinos are shouting on the street) motorcycle chase, the Terminator is like the silent and undead agent No. 3.
And Cross’s drug addiction, drug addiction, and drug addiction. From the very beginning, "I have no pills, buddy share me some", "Do you have any pills, give me pills, give me pills", "Fuck me, you don't have pills." Ah, then you get out of the car to fend for yourself", "cut off the supplier! Let's go directly to the pill factory!" In the end, "Humhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh (the painful moaning during the detoxification period)" and "I have 40,000 yuan sewn in my clothes, and you can take it to pay the party fee." The
medicine really can't stop,
so why didn't this piece be renamed The Cross Addiction directly? Remember to delete all shots with Bourne woodcut names and photo stickers.
View more about The Bourne Legacy reviews