Be sure to watch the subtitle translation of the version above BILIBILI, it’s amazing!

Christelle 2022-01-17 08:03:31

This subtitle is too coke.


The heroine JACKIE is translated into "Jackie Chan";
during the dialogue between the two, a sentence of "Dora a dream" suddenly appeared;
during the dialogue between several people, one sentence was translated as "Japanese devil"; the
corpse was missing and the stewardess asked, translated into "he Gone forever", "Is he really gone forever?";
and at the end, a flight of people died, and the subtitle of the official speech was "This incident is in line with market expectations."

What a god translator! Too beautiful.

View more about Flight 7500 reviews

Extended Reading

Flight 7500 quotes

  • Jake: [to Raquel] So I'm backpacking through Asia, it's going to be awesome.

    [Jake gets out his iPad and starts to play Air Hockey on it]

    Jake: I'm going to catch some waves...

    [Suzy sees Jake playing on his iPad and bends down to him]

    Suzy Lee: Excuse me, all electronic devices must be turned...

    Jake: No prob, brom.

    Suzy Lee: ...Off.

    [Suzy walks away and Jake turns back to Raquel]

    Jake: Total urban myth by the way, I guarantee you I leave this thing on, this plane is not gonna crash.

    Raquel Mendoza: So, why do they say it in?