Regardless of the copy factor, as far as the film is concerned, the characters are not as good as the first in the details of expressions, especially in some funny details. Everyone knows this, almost a little taste will make the laugh point greatly reduced. The singing and dancing have changed, but the level is similar to the first one.
In general, some classic films have passed decades, and film technology has improved. Popularity has obviously changed for newcomers, and there will be remakes. Hollywood has done such things, such as "Rise of the Ape Ball" and "Total Memory" in the past two years. This has only been two years, and it's very strange to repeat it again with a complete change of people. Later, I checked some information and learned that the cultural and language differences between North and South India are very big. Because the first film is very popular, I made another film for the other party (I don't know whether it is the south or the north). It's a little bit clearer, but I still don't understand it. Since the content hasn't changed, isn't it enough to re-dubbing? Like Zhou Xingxing’s movie, Shi Banyu was dubbed.
There may be other factors that we don't know, no matter what. In short, I gave 5 stars for the first film, and this one was almost 4 stars, plus a complete remake, and then dropped one star to give 3 stars.
View more about Nanban reviews