1⃣️The overall picture is without any modification. Rough images. There are two cameras in the whole process. One is an analog driving recorder and the other is a little girl’s micro-single camera. The lens is fixed in the taxi. It’s a bit of realism. The reality of the system that reflects the reality of society is not just the reality of film censorship
Ending point of view: A group of hooligans dismantle and demolish the machine, and the screen ends in pitch black
2⃣️The status quo of Iranian society: Taxi shows the status quo of Iranian society to the fullest. What you see is undoubtedly the social outlook of Iran.
3⃣️Content: The opening content of the film has already picked up a few customers as soon as it is in the early stage In the opening dialogue, everyone can see that these two are thieves and robbers.
Another passenger, a woman, was sending her husband to the hospital in a car accident
In fact, this passage shows that women’s sovereign rights and interests in Iran are not guaranteed at all and they are not respected at all.
Also, it’s almost impossible for European and American movies to be released in Iran, so people who want to watch some European and American blockbusters in Iran have to trade through pirates.
What attracts me the most is that the previous exchanges between the lawyer, niece and the driver satirically reflected the censorship rate of Iranian films.
Although the picture of this movie is rough, it is actually a hypnotic movie in the same tongue, but through this movie I have realized the real social life in Iran.
The point of view has never left the taxi from start to finish. In fact, this point also confirms what the female lawyer said:
Some people are always doing something to make us understand
We are being watched by them and lingering over their usual tactics
They turn your life into a prison
When you get out of your home, the city becomes the biggest prison
They turn your best friends into enemies
Either you can only escape from here or you can only look forward to being jailed to the end
In short: don't hesitate
Who said no? The point of view has not left the taxi, it also confirms that Jaffa's state of the Iranian film censorship system treats taxis as prisons. The city is a prison.
The subtitles at the end of the film also explain that the film cannot be released in Iran. Just like in the film, several passengers asked Jaffa "You have changed your job as a taxi driver" but Jaffa smiled and subtly avoided answering like I'm saying that it's better to be a driver if you keep doing this
View more about Taxi reviews