text / [Sweden] British Bergman
/ Translated by Jia Ye
a
garden - evening
sunset through a touch of fog, scattered in a private residence garden. The trunk of a thick white birch tree and its dense foliage make the surroundings look gloomy. The small white building can be vaguely seen.
The second
room-at night
in a richly decorated old-style living room, the clock is walking rhythmically. The ticking sound of the pendulum made this quiet room somewhat alive.
Against the setting sun, the room was reddish-brown, looking deep and solemn. On a soft chair in the corner of the room, a woman was napping. She was pale and tired, and another woman was sleeping on the bed. She is the eldest of the three sisters, Agnes. Suddenly, a suffocation awakened her from her peaceful sleep.
She got up and got out of bed, walked slowly to the window, opened the curtains, looked thoughtfully at the sunset in the garden, sighed, and sat down at the table again. She opened the red diary and wrote on it: "I feel bad in the early hours of Monday morning. My sisters Carlying, Maria and Anna stayed up with me."
She felt a little sick and went to bed again.
Three
hall, Maria on a couch tired and fell asleep. Anna brought breakfast and put it on the table beside her. Carlying walked in.
Carlying: Hello.
Maria: I think she is already asleep.
Cariing: Thank God.
Maria: I also took a nap.
She got up from the recliner, Anna blew out the oil lamp, and Carlying took the embroidery and sat down on a chair.
Carlying: Anna, go and see the fire.
Maria walked out of the room and Anna walked past Carlyn to the fireplace. She squatted down, her cheeks bulging, and she breathed into it hard, the fire rose, and the flames reddened her face.
Four
Maria’s room was filled with all kinds of dolls, small toys and clocks.
Maria lay on the bed very worried, with a doll next to her pillow. She bit her finger, looked at the portrait of her mother on the wall, sighed sadly, and turned around.
In the other room, Kariying wrote something on the ledger. The light in the room was very dark and the wall clock was ringing properly. Carlying put down the pen, stretched out her left hand, and looked closely, the ring on her hand was shining. She leaned wearily on the back of the chair and let out a heavy sigh, as if only in the dead of night could she vent the pressure of life.
The
morning after May , the maid Anna got up, made the bed, put on her shoes, and put on her apron. Then she sat in front of a chest of drawers in her room and put her palms together in prayer. On the chest of drawers were sacred images, offerings, and pictures of her dead little daughter.
Anna: Thank God, I wake up energetically again this morning. Thanks to God, I had a good rest last night. I ask God to take care of me today and in the future, and also ask the angels to take care of my little daughter.
God bless, amen.
After finishing her prayer, Anna looked affectionately at the picture of her little daughter on the cabinet. Then, I blew the candle, picked up an apple and ate it.
After Liu
Angones got up early in the morning, she felt better—a little bit. She wandered around the room in her nightgown, in a trance. She came to the table, and there was a bunch of white roses on the table. She sat down at the table and picked up a white rose. Following the melodious music, she indulged in the memories of the past...
Seven
Gardens
——A woman in a white dress is walking in the garden during the day . She is Agnes’ mother, and Agnes’ voice-over sounded on the screen.
Agnes: It has been more than 20 years since my mother passed away. But her figure has been lingering in my heart.
I recalled that in search of peace and loneliness, she always walked alone in the garden, and in order not to let her find that I was observing her, I always followed far behind.
Her mother walked to a chair, picked up the book on the chair, and sat down on the chair.
Agnes: I love her, but I am jealous of her. Because she is so beautiful, gentle, so full of life, and so attentive... But sometimes, she is cold and withdrawn, sometimes, a little cruel...
She opened the book and read.
Agnes: I always sympathize with her... As time goes by, I understand her better. I want to see her and tell her that I understand her troubles, her impatience, her sadness and loneliness.
8.
Living room-During the day,
Agnes recalled that when she was young, the whole family sat around and watched a slide show during Epiphany. Her aunt is showing a slideshow for them.
Aunt Oga: ...The bad wizard finally understood that Gesha was teasing him, so her nose began to grow.
The nose on the slide-little by little stretched out, the children were amused and laughed, only Agnes was standing aside glumly, looking uncomfortable.
Agnes: My mother always entertained guests on Epiphany, and Aunt Oga always took her slides to tell us stories. I feel excluded.
Her mother was laughing happily with Maria. Agnes looked at them jealously, and her mother turned her face away and said something impatiently to her, Agnes looked at a loss.
Agnes: When my mother talked to me impatiently, I hardly understood what she was going to say...
But my mother and Maria had so many whispers to talk to. They are always like this together. I feel jealous. Everyone is happy. Only I can't share this happiness.
...I remember once, it was autumn...
Nine
old things clearly appeared in front of Agnes, as if it had just happened yesterday.
In a red living room, her mother was sitting there alone. Little Agnes peeked from behind the curtains.
Agnes: I peeked behind the curtains, she was wearing a white dress, sitting in the red living room, her hands on the table, she-motionless. Suddenly, she found me and called me tenderly. I walked over hesitantly. Because, as usual, she was going to teach me again.
The mother gently put her hand on Little Angies' face, and looked at her lovingly with her faintly sad gaze, as if there were countless unspeakable difficulties in her heart.
Agnes, but she looked at me sadly, and I almost cried. I also put my hand on her face. This time, we are very close to each other.
Ten
Agnes was lying on the bed in a daze, and she heard whispering whispers in the corridor, as if someone was coming, she called Anna anxiously.
Agnes: Someone is walking, Anna, who is there?
The doctor David walked into Agnes's room with a diagnosis box.
Doctor: Hello, Agnes.
Agnes: Hello.
The doctor sat down opposite her to examine her. He listened to her lungs with a stethoscope, and then gently pressed her abdomen with his hands. Agnes grabbed the doctor's hand, pressed it to her chest, and closed her eyes intoxicated.
After the 11th
checkup, Carlying walked out with the doctor. As the doctor walked, he said to her:
She is very weak now and her condition is developing very fast. No need to send it, I know the way myself.
The doctor declined Carlying's company and walked out alone. When he came to the door, he heard someone calling him softly behind him.
Maria: David.
The doctor turned around, and he saw Maria. He put the black consultation box on the table and walked towards her. The two of them stared silently for a moment. He raised his hand and gently stroked Maria's face. Slowly, his hand slid along Maria's neck to his chest. He seemed to think of something, and he hesitated a little, and picked up the necklace on Maria's neck. Maria took his hand and pressed it eagerly to her lips. The doctor hurriedly withdrew his hand.
Maria: It's been so long, can't we meet again?
David shook his head. They hug each other tightly.
David: No, no.
David pushed her abruptly, turned and left. The door slammed shut behind him. Maria stood there blankly.
Twelve
Maria's face is close-up, she lowered her eyelids, and the past appeared before her eyes like a dream. Loud whispers and crying were heard on the screen.
Thirteen
years ago, still in this house, Maria had an unforgettable relationship with the doctor.
Voiceover: Maria and her husband have lived in this house for many years...
One night, the youngest daughter of the maid Anna was sick.
Voiceover: At that time, Agnes was treating illness in Italy. One day, Anna's youngest daughter was sick, Maria went to see a doctor, and he lived in a nearby city.
The doctor examined Anna's little daughter.
David: Like this, look up. Open your mouth and say "ah".
Little girl: Ah.
David: Do it again.
Little girl: Ah.
David: You are so good, there is no big problem... Now go to bed and get a good night's sleep.
Anna took her little daughter to bed, and Maria brought a basin of hand-washing water for the doctor.
Maria: Doctor, you must be hungry. The meal is ready.
Doctor: Then I'm welcome.
David washed his hands, wiped it with a towel, and then put the towel on Maria's arm.
On the fourteenth
table, Maria wore a beautiful red dress and ate with the doctor. She took a sip of wine, turned her face, and looked at the doctor affectionately.
Maria: Agnes and Cariing are still in Italy. I received a letter last week saying that Agnes is much better and she doesn't cough anymore. She started painting again.
Without raising his head, David gave a faint "um".
Maria: Kariying’s husband also goes to them on Easter. He had a good time in summer, because it was cool at night there.
David: How is your husband?
Maria: The appointment hall is working in the city. When I come back tomorrow, I told him to invite you to see Anna's little daughter. He greets you.
David: Thank you.
He took a sip of wine and didn't look at Maria, who turned her head to him.
Maria: I have prepared the room for you. The weather is bad. Don't leave tonight...
David: Well...
Maria: Are there any other patients?
David: Of course there is.
Maria: Really?
David: Actually, I know you are not interested in this question.
Maria: Exactly.
Maria got up and left.
After fifteen
supper, David read a book on a soft chair near the fireplace in his room. A kerosene lamp was lit in the room, and the soft light made the room look comfortable, and there were several timid knocks on the door. An imperceptible smile crossed David's face. He lengthened his voice.
David: Yes.
The door opened, and Maria walked in with an unnatural expression.
Maria: Are you wearing glasses now?
David: Yes.
David sat still, his eyes still on the book, and he seemed to have no intention of talking.
Maria: Am I disturbing you?
David: Not at all.
Maria walked to David's chair and squatted down. David put the book on his lap, took a puff of cigarette, and looked at Maria indifferently.
Maria: Why are you so restrained! Have we forgotten the past?
David threw the book away, got up and walked towards the mirror.
David: Maria, come here.
Maria also walked over, and the two of them stood in front of the mirror. David stood behind her with his arms around her shoulders.
David: Look in the mirror, you are very beautiful, maybe even more beautiful than before, but you have changed. I want you to see that you have changed, your vision is now so calculating. Before, it was so magnanimous, without any hiding. There is another wrinkle on the corner of your mouth, an engraved wrinkle.
David took off his glasses and stroked her mouth gently with them.
David: Before, your mouth was the softest. Now, your face is pale and you have put on makeup, the cute face of the past is no longer there. There are four more small wrinkles under your eyes. In this room, he may not be able to see under such light, but they can be seen during the day. Do you know how these wrinkles come from?
Maria: I don't know.
David: It comes from indifference and indifference. Maria, your lovely lines are not so perfect now. This is a mark of ease, laziness. Look under your nose, why do you often wear makeup? You are mocking yourself. Can you see it? These tiny wrinkles are a sign of disgust and irritability.
Maria: Can you really see this on my face?
David: No, I felt it when you hugged me.
Maria: I know you are laughing at me, I know where you see it.
David: Where do you come from?
Maria: It's from yourself. Because we two are so alike.
David: In terms of selfishness, indifference and harshness.
David blew out the candle, and the two embraced tightly and melted into the darkness.
Maria: Your great theories always upset me.
David: For people like you and me, is there any opportunity for atonement?
Maria: I don't need to forgive.
Sixteen The
next morning, Maria’s husband returned from the city. He was reading the newspaper in the living room, and Anna brought him coffee.
Anna: Good morning, sir.
Meeting room: Good morning.
Anna put down the coffee.
Meeting room: Thank you.
Maria walked into the living room.
Maria: Appointment hall, is this trip into the city for errands or for fun? Eggman asked us to go to his house to meet on Epiphany, which was not bad. It can be changed, what do you think?
The meeting hall took a sip of the coffee, and after listening to Maria's words, he put down the cup and got up to exit.
Appointment Hall: Let's talk about it then.
Maria sat on a chair with her little daughter, and the meeting room walked over, stroked her cheek with her hand, patted his daughter's little cheek lightly, and then walked towards his study without a word. . Maria seemed to feel something was wrong. To the little girl: Go and play.
The little girl ran away.
Maria came to the study door of the Covenant Hall. She knocked on the door and there was no sound. She knocked again, but there was still no movement. She pushed the door in.
Mahua: The appointment hall.
Yueting was sitting at the desk with his back to her, and hearing her voice, he turned around, with a paper knife stuck in his chest, and he looked at her desperately.
Meeting room: Help me.
He stood up and the knife fell on the carpet. The knife was not pierced deeply. He looked down at the blood-stained hand, then covered his face with both hands and started crying. Maria shook her head.
Maria: No way!
Maria turned and exited the room.
The seventeenth
Maria’s face is close-up, and the screen is full of noisy whispers and crying. Maria opened her eyes as if awakened from a dream.
Maria: Hello, meeting room, I'm so happy that you are back.
Meeting room: Hello, Maria.
Maria put a pollen of flowers in the vase, and her little daughter followed her.
Maria: Anna's youngest daughter was sick yesterday. The doctor came and he said hello.
She walked towards the other window.
Maria: He hopes you will come back soon so that you can play chess together.
She opened the window curtain.
Maria: The weather was bad last night. I stayed here for the night.
The meeting hall put down the newspaper and looked at Maria silently with melancholy eyes.
Maria: This morning, he left before we got up.
She turned and looked at the appointment hall.
eighteen
One night, Carlying was reading in the living room. The light in the room was dim, and there was a rustle of wind outside the window, which was creepy and shuddering. Anna brought in a lamp. Carlying put down the book, walked to the window, and stared into the darkness.
Carlying: Anna!
Anna answered.
Carlying: Can you hear me?
Anna: I only heard the sound of the wind and the ticking of the wall clock.
Carlying: No, there are others.
She began to tremble, her teeth clashing.
Carlying: It's so cold!
She left the window, took off her glasses and exited the room.
Carlying: Good night.
The clock struck ten times, and the wind outside continued to blow. Anna took a blanket over her body and sat on the recliner to rest.
Nineteen
heard the trembling voice of Agnes.
Agnes: Anna, come here, Anna!
Anna ran towards Agnes's room. She stopped at the door and walked slowly in.
Agnes, you are too far away, come to me.
Anna stood at the foot of Agnes's bed.
Agnes: Come closer.
Anna walked over, took off her shawl, and leaned against Agnes's bed.
Agnes: My smell is bad, doesn't it?
Anna shook her head. She took off her dressing gown, put Anna's head on her chest, and let her hot face touch her body.
Agnes, I am so sick.
Anna almost comforted her in a whisper.
Anna: I'm by your side.
Agnes: I am very sick.
Anna, don't worry, I'm here.
Agnes: My ear is a little hot.
Anna: You lift it up a little bit. That's better.
Anna pressed Agnes' head to her breast and stroked Agnes' cheek with her hand.
Agnes: You are so kind to me.
Twenty
nights late, Maria, who was sleeping, was suddenly awakened by a knock on the door. She asked sleepily: What's the matter?
Anna: Agnes is dead.
Maria got up and opened the door, Anna stood at the door with a lamp.
Anna, she was in a coma and her breathing was abnormal.
Maria: I'm coming right away.
Anna knocked on Carlying's door again.
Anna: Carlying, Carlying.
Carlying: What's the matter?
Anna: Agnes is dead.
Carlying: Come here.
The three women hurriedly walked towards Agnes's room. From afar they heard Anganes's gasp. They entered Agnes' room. Carlying held the lamp and leaned over to look at Agnes, and immediately handed the lamp to Anna.
Cariing: I'm going to see a doctor.
Maria: Let me go with you.
Carlying ignored her suggestion and left alone. Anna stroked Agnes at a loss. Agnes calmed down a bit. Then came a sudden howl of pain. Anna is anxious. She hurriedly greeted Carlying when she came back.
Anna: When will the doctor come?
Kariying: He is not at home, Anna, go and rest. I will guard her.
Anna is gone.
I
don't know how long it has been since Twenty-One , and Agnes seems to be better. Maria gently wiped the sweat from her forehead for her.
Agnes: I'm better now, I feel a little hot.
Carlying: Wipe it for you and change the sheets, okay?
Agnes: Great.
They helped Angus up, helped her take off her sweat-drenched pajamas, wiped her with a hot towel, and then put on a clean nightdress and sat her on a chair.
Agnes: I'm a little thirsty.
Maria hurriedly poured her a glass of water.
Maria: May I read something to you?
Agnes: Great.
Maria picked up a copy of "The Story of Peak" and turned a page to read it.
Maria: In Chapter 34, Mr. Pickwick thought he should go to the bus, so he went. "But, dear sir," said Little Parker, who lives in the Peak's house, "what you said is not true. Now, my anger is gone, you should pay." Mr. Pickwick said: "It's a cent. No." Mr. Will said, "It's too ridiculous. He refused to pay." "Sam, come down a bit." Parker said, "I'll be here." Will came down with Peak's gesture.
Listening and listening, Agnes seemed to have fallen asleep peacefully.
Twenty-two
Maria, Kalin and Anna watched the night in the living room. The ticking of the wall clock made the long night appear longer.
Twenty-three
suddenly, there was no more painful wailing from Agnes's room. The three women hurriedly rushed towards the shout. They looked at Agnes who was suffering in pain and couldn't help.
Agnes squeezed a few words from her cry.
Agnes: No one is here to help me, I'm dying, help me!
Maria couldn't bear to look any more, she turned and covered her face with her hand. Agnes felt suffocated, and she beat her chest vigorously with her fist. Anna helped her up. Carlying held a basin to pick up Agnes' vomit. But she vomited nothing. Agnes tried her best to smile at Carlyn, but in vain.
Anna put her on the bed again. Agnes stared at Anna blankly. Then, Qing Qing turned her eyes to the window, greedily looking at the dawn light coming from there. She didn't close those eyes until she died.
Anna closed her eyelids lightly, and sorrowed on her body and started crying. Carlying and Maria also wept sadly.
They straightened the deceased's hair and gently covered her with the sheets, and the Buddha was afraid that she would wake up from a peaceful sleep.
In the twenty-fourth
room, a long bright candle was lit. Two elderly women dressed in clothes, holding candles, circled Anganese’s bed for a week, then put their palms together in prayer, and bowed to the deceased after praying. Bow and exit the room.
The pastor, Carlyin, Maria, and Anna were also waiting outside the door in mourning clothes; after the two elderly women came out, they followed the pastor into the room.
The twenty-fifth
pastor held the "Bible" in his hand and came to the bed of the deceased. He glanced at the deceased and opened the "Bible".
Pastor: God, we are the Father in Heaven, under his protection...You are in your youth, so he summoned you. He felt that you couldn't bear this long, heavy suffering...
you have been patiently enduring it. Because you firmly believe that by dying under the cross of Jesus, your sins will be forgiven. The lovely angel will erase your painful memories.
The priest paused for a moment and knelt beside Agnes's bed, and everyone else knelt down.
Pastor: All our sorrows have been gathered in your body, and you have gone with these sorrows. If you can see God's words, if you can speak in a language he understands, then pray for us! Agnes, dear boy, listen to me, pray for us, pray for those of us who are still in this dark, dirty land. Ask God to forgive us and ask Him to free us from the deep pain in our hearts. Ask him to give meaning to our lives. Agnes, you have been in pain for so long that you have no strength to intercede for us.
The pastor stood up and said to everyone: Now, I made her more determined. We have a long, deep talk. She is much more religious than me. Carlying, come to my office tomorrow to discuss the funeral.
The pastor shook hands with each of them and said goodbye. They also left the room one by one. In the end, Carlying was left. She stayed by Agnes's bed for a while, then exited the room and closed the door. The wall clock rang again.
Twenty-six
Carlying's face close-up. She slowly closed her eyes. The screen was full of loud whispers and shouts.
Twenty-seven
years ago, it was still in this house. In a spacious dining room, Kariying and her husband Fleck are having a meal. They are sitting face to face while Anna is waiting.
Voiceover: This is Carlying and her husband Fleck. Many years ago, he was a diplomat. During a trip, they lived in this house for several months.
Flake ate with relish, but Carlyn didn't move a bite.
Flake: Anna, please have some more fish.
Anna brought him a pot of fish. He picked up a large piece and was sending it to his basin. He even raised his eyes and asked Carlying coldly; Madam, would you like something?
Carlying: No, thank you.
He put the fish on his plate. Kariying picked up the wine glass, took a sip, and looked at her husband. I don't know what was remembered, a faint smile appeared on her dull face.
Fleck: What are you laughing at?
Carlying: I didn't smile.
Flake took a sip of wine.
Kariying: Do you want to drink coffee in the living room, or go to sleep on the horse?
Flake: I don't want to drink coffee anymore.
Cariing knocked over the wine glass at once. She looked nervous. Her husband didn't say anything, but just looked at her with a sarcasm in his eyes. He took a few more bites, took a napkin and wiped his mouth.
Flake: It's getting late, we'd better go to bed.
After Flake said, he left the dinner table and went out. Only Karin was left in the dining room. She sat at the table and picked up the broken glass from the table.
Cariing: This can be an excuse.
Twenty-eight
Carlying exited the dining room, walked to the dressing table in her room, and put the broken glass in a flat plate. She took off the ring on her hand. Anna took her pajamas and stood behind her, awaiting orders. Carlying looked at the figure in the mirror. Anna was disturbed by the weird spirit in her eyes, and she also looked at Kalin in the mirror.
Carlying: Don't look at me like that!
Carlying snapped. Anna lowered her eyelids and Carlying took off her necklace. Anna couldn't help raising her head again.
Carrian: I said, don't look at me like that.
Kaliying stretched out his hand and slapped Anna in the face. She regretted it a bit.
Carlying: I'm sorry!
Anna shook her head in horror.
Carlying: Please forgive me.
Anna's eyes were full of tears, and she shook her head again. Carlying said stiffly: Help me take off my skirt.
Anna helped Carlying change her dressing gown and braid her hair. Kalin carefully picked up the glass piece from the plate.
Carlying: You can go now.
Anna hugged her clothes and left, while Carlying looked thoughtfully at the glass piece in her hand and muttered.
Cariing: This can be an excuse. This can be an excuse.
Kariying got up from the dressing table and sat on a chair. She looked at the glass in her hand, spread her legs slowly, and slowly put the glass in her lower body. With a plug, and with a groan of pain, she cut through her lower body. She panted heavily and leaned tiredly on the back of the chair, relieved. There was excitement in her eyes. She slowly stood up from the chair and walked towards the bedroom.
In the twenty-ninth
bedroom, her husband was reading a book. When Carlying entered, he raised his eyes and watched Carlying walk to the bed. Kariying glanced at her husband-eyes, and lay down on the bed gently, still showing a smug look on her face. Flake put the book down and came to the bed. He looked at Carlyn in a puzzled manner. Carlying lifted her nightdress, wiped her lower body with her hand, and then smeared blood on her mouth. Licking his lips lightly with the tip of his tongue, an unpredictable smile appeared on his face.
Thirty
Carlying's face close-up. She opened her eyes, and the screen was full of loud whispers and crying.
On the thirty-first
day, Karin was in the study to sort out the accounts. Maria walked in, she leaned against the wall and looked at her sister's back with affectionate eyes.
Maria: What are you doing?
Carlying: I am reading a letter related to this house.
Maria: Carlying, I hope we can become friends, and I want us to talk to each other. Are we sisters? We have so many memories in common. Carlying, it’s weird that we are alienated from each other and speak mean words. Carlying, why don't you want to be my friend? We are both happy and unfortunate. We can cry and laugh together, we can chat together day and night, and we can hug each other. Cariing, when I wandered in the house where we stayed when we were young, I felt that everything was so familiar and so strange. I seem to be in a dream, and I think a big change will happen between us. Carlying, we should use these few days to get to know each other and get close to each other. I can't bear this silence and alienation.
Kalying felt that she was about to lose her control, she got up and hurried towards the door. Maria blocked her all at once.
Maria: Carlying, did my words make you unhappy? I assure you that I didn't mean it, Karin.
Carlying stubbornly shook her hand away and ran into another room. Uncertain, she picked up Agnes' diary casually, and in order to conceal her inner anxiety, she read it pretentiously. Maria also followed.
Maria: What are you looking at?
Cariing: The diary of Agnes.
Maria: Diary?
Carlying: On Tuesday, September 30th, she wrote: "I found that there are many beautiful things in life. There are many ways of expressing this, communication, human enthusiasm, and gentleness."
Anna is in Anguny In Silk's spiritual chamber, hearing Kalying's voice, she walked to the door.
Kariying: I know, this is what people call Enhui.
Maria approached Carlying and tentatively touched Carlying's shoulder.
Carlying: No, don't touch me, stay away from me.
Cariing: I hate all forms of contact.
Maria approached her again and gently stroked her cheek with her hand. Carlying turned away.
Carlying: No.
Maria continued to touch her face, her forehead and her lips with her fingers. This time, Kalin said nothing or avoided, Maria hugged her, and she started crying.
Carlying: I don't want you to do this, I don't want you to be nice to me.
Maria put her lips to Carlying’s mouth, Carlying flashed her head back like an electric shock, and shouted: No!
Kariying leaned her head against the wall and started crying aloud. She turned her back against the wall, sobbing while crying.
Carlying, I can't, I can't, this is simply endless torture, this is hell! I feel breathless, because of all my faults, no!
Kariying kept crying, and Maria walked over to try to hold her hand. She cried out again hysterically.
Carlying: No, let me go, let me go! Do not touch me! Don't touch me, don't touch me...
Kariying's voice gradually weakened.
Thirty-two
things seemed to calm down like this. When they ate together, Maria was worried, but Carlying seemed to have never happened.
Carlying: This morning, I lost control. I don't know what's wrong. Perhaps because of the death of Agnes, we love her so much. The funeral is approaching, I think it's time to find a lawyer.
In the dining room, Kariying and Maria dine together, while Anna waits on the side.
Kariying: It's better to sell this house. We still have time to divide the remaining property. I said, furniture, tableware, paintings, silverware, and more books, we can discuss these.
Cariing: Anna, go out for a while.
Anna retired immediately.
Carlying: What do we do to Anna, I think you can give her a little money and quit her. You can give her something from Agnes, Anna is so kind to her. They are very close to each other. Now, if Anna knew to resign her, she would haunt us.
Maria remained silent, looking at her sister sadly.
Carlying: This is true. I often want to commit suicide. This is disgusting and shameful, but the result is always the same. Isn't it?
Carlying swallowed another sip of wine.
Cariing: I assure you that Henrik is a law-abiding man.
Carlying knocked over the wine glass again. She gave a wry smile.
Kariying: My husband always says I am stupid, he is right, I am stupid. You see, my hands are too thick to obey orders.
Kariying burst into a bitter laugh. Suddenly the laughter turned into an uncontrollable cry. After a while, she calmed down and raised her head.
Carlying: Now, you are smiling. You are not feeling well. This is not the kind of conversation you expect. Don't you know how much I hate you? Your ostentation makes you look ridiculous! It was so easy for me to refrain from speaking. I know who you are, your affection, false promises, can you imagine that a person can bear such a big hatred? Just like me? Nothing can escape my eyes.
Carlying sighed, leaned back in the chair, and closed his eyes wearily. After a while, she opened her eyes again, and there was jealousy in her eyes.
Karin: No, there is no forgiveness, no reconciliation. This is what Kalin wants to say!
Kariying got up suddenly, walked out, and when she reached the door, she hesitated for a while, then turned around again. Maria looked at her coldly.
Carlying, you are sneering now, what are you thinking?
Maria said nothing. Carlying turned and walked out. She came to the corridor, unable to control herself anymore, leaning against the wall of the corridor, crying in pain from the depths of her heart. Maria walked past her, she grabbed Maria.
Carlying: Maria, would you like to talk to me? Of course you are not willing, you have your reason. Maria.
Maria also began to cry. Carlying looked at her sister with an expression of eagerness on her face.
Carlying: Forgive me! Maria, maybe you just want to get to know me, I was just talking nonsense, that's not true. Maria, look at me, Maria, look at me.
Maria turned her face away, and Carlyn approached her and cupped Maria's face in both hands.
Cariing: Maria, look at me!
The two women hugged each other, and the hatred and estrangement seemed to melt in their tears. They talked to each other sincerely, comforted each other, and wiped the tears from each other's faces.
Thirty-three
Anna's face is close-up. She lowered her eyes as if she had fallen asleep. The screen was full of whispers and crying.
Thirty-four
Anna was doing her needlework when she suddenly heard a faint cry of the baby. She stood up and listened nervously for a while, but still didn't know where the cry came from, she looked around and came to the corridor.
Anna: Can you hear me? Who is crying? Who is crying constantly?
Anna saw Maria leaning against the wall, her eyes motionless. Anna shook her hand in front of her eyes without responding. I saw her mouth opened and closed, as if talking. The cry was getting louder and louder, Anna turned around and saw Carlying also leaning against the wall, her mouth was also squirming, but she couldn't make a sound. The cry is clearer. Anna suddenly turned to Agnes's spiritual chamber.
In the thirty-five
spiritual room, the lights were dark, and Agnes was parked on a big bed, and the room looked gloomy. Although Agnes was dead, Anna saw a line of tears dripping from the corner of her eyes, and Anna walked towards her slowly. Suddenly, there was a sorrowful voice of Agnes.
Agnes: Are you afraid of me now?
Anna: No, I'm not afraid.
Agnes: I'm dead, but I can't sleep peacefully, I can't do without you. I am so tired, no one can help me.
Anna: This is just a dream.
Agnes: It’s not a dream. It may be for you, but it’s not a dream for me.
She paused briefly.
Agnes: I want to meet Carlying.
Anna opened the door.
Anna: Agnes wants Carlying to come.
Kariying regained her vitality, and she followed Anna into the room.
Agnes: Can't you hold my hand and warm it up? Stay with me until I am no longer afraid. It's so empty around me.
There was no mercy on Carlying's rigid face.
Carlying: No one can listen to you, I saw it, but I want to help you again. If I love you, maybe... But I don't love you, your request is too annoying. Now I am leaving.
Carlying turned around resolutely, opened the door and walked out.
Agnes: Anna!
Anna: I am here.
Agnes: I want Maria to come.
Anna opened the door.
Anna: Agnes wants Maria to come.
Thirty-six
Maria walked into the spiritual room.
Agnes: Don't be afraid, you touch me, talk to me, hold my hand and warm it up.
Maria walked to the bed and looked at her tenderly.
Maria: You are my sister, I will not leave you alone, I sympathize with you so much. Think about when we were young, we often played together at dusk. Suddenly, we felt scared, so we held hands and huddled together. It's the same now, isn't it?
Agnes: I can't hear you. It's the same now. You come closer, come closer, and hold my hand.
Agnes groped Maria's cheek with her hand. Suddenly, she tore Maria's hair away, pulling him hard into her arms. Maria screamed in shock, she broke free from Anganes, and ran outside the house crying. Anna walked into the room immediately.
Agnes fell to the ground, crying sadly.
Maria: I have a daughter and a husband. They need me.
Carlying: This is disgusting and absurd. She has rotted, and there are many black spots on her hands.
Anna, I am with her.
Amidst the music of the violin, Agnes was lying on Anna's lap.
Thirty-seven
living room-daytime.
After the funeral, Kariying, her husband, and Maria and his wife were resting in the living room. Flake took a sip of coffee and said relaxedly. The funeral was fair, no one yelled hysterically.
Anna brought a cup of tea for Carlying.
Kariying: Thank you, Anna, are the boxes packed?
Anna: There is still one short.
Cariing: Hurry up.
Flake: The music is good, and the bishop's words are brief. God should be satisfied.
Covenant Hall: Shouldn't we do something for Anna?
Fleck: I don't understand what you mean.
Anna passed by the door and stopped when she heard her name.
Covenant Hall: She has been taking care of Agnes for the past twelve years. Shouldn't we do something for her?
Flake: She is still young and in good health. She has always been very happy. We have no reason to interfere with her future.
Cariing: I promised her that she could choose an relic of Agnes.
Flake: Choose whatever you want?
Carlying: Of course, she has this right.
Flake: I don't like this. Now that it's been decided, let's talk to her.
Ma Mianya yelled Anna, and Anna walked in.
Appointment Hall: If necessary, you can stay for a while, Anna, you can pick a relic of Agnes.
Anna lowered her eyes.
Anna: Thank you, I don't want anything.
Flake smiled.
Flake: She won't get anything.
Carlying: So, Anna, are you leaving at the end of the month?
Anna: Yes.
Flake got up, ready to leave, and everyone else stood up.
Covenant Hall: There is nothing to say now.
Flake: Chengxue hasn't closed the road yet, let's go quickly.
Flake put on his gloves and approached Anna.
Flake: Goodbye, Anna, thank you.
The appointment hall walked to Anna.
Meeting room: Thank you.
Carlying said goodbye to Anna wearing a veil.
Kariying: Thank you for everything.
Maria walked to Anna. She murmured a few words to the meeting hall, and the meeting hall took out a 50 kronor banknote from the bag. Maria gave the money to Anna, patted Anna's cheek lightly, said nothing, turned and left.
Appointment hall: hurry up.
In the corridor, Carlying stopped Maria.
Carlying: Can I say a few words to you?
Maria: Of course.
Carlying: That night, everything was difficult, but we were so close to each other, have you thought about what we said?
Maria has a calm air.
Erlia: Of course I thought about it.
Carlying: Can't we have a result?
Maria: My dear Kalin, why not?
Karin felt uneasy.
Carlying: I can’t say that everything is so difficult in a dark night.
Maria: I think we are much closer to each other.
Kaliying suddenly dropped his face.
Carlying: What are you thinking?
Maria: Think of what we said.
Carlying: Not right.
Maria: I think my husband is waiting for me. He hates waiting for someone the most. Why do you always force me to speak up? What do you want?
Carlying: I don't want anything.
The two women stared at each other silently.
Maria: If so, I'm sorry, I have to say goodbye to you.
As Maria was about to leave, Carlying grabbed her.
Carlying: You touched me, don't you remember?
Maria: I don't remember, and I don't want to get your return. Dear Karin, take care and greet the children. See you on Epiphany.
She wanted to kiss Carlying, but Carlying turned her face away.
Maria: What a pity!
Maria left, leaving Carlying blankly there.
In the 38
whole house, only Anna was alone. She lit the candle, opened the red diary of Agnes in the candlelight, and read it.
Anna: On Wednesday, September 30th, it was very cold and autumn came, but the weather was very good. My sisters Carlying and Maria came to see me...
Thirty-nine
Anna recalled with Angus’ diary That day.
Agnes was wearing a white dress and sitting on a bench in the garden with a white umbrella in her hand.
Agnes: It's great to get together!
The three of them were walking in the garden full of autumn colors.
Agnes: As before, we walked together. This is a big deal, especially for people like me who stay in the house for a long time.
The three sisters ran towards the swing under the golden leaves, and Anna followed.
Agnes: Suddenly, we laughed and ran towards the swing, we were sitting together like three little sisters, Anna pushed us gently.
They were sitting on the swing, Anna gently swinging on the swing.
Agnes: The pain is gone. In the world, the people I love the most are by my side. I listened to them talking softly, and I felt their bodies, their hands and the heat. I really want to stop time.
Agnes' face was filled with tranquility.
Agnes: I think this is happiness, I don't have any more extravagant hopes. In just a few minutes, I tasted a kind of happy happiness. I thank my life. It gives me a lot! many!
(End)
View more about Cries & Whispers reviews