My career is in the future tense. .

Michele 2022-01-13 08:03:05

For me, who have not yet entered but are about to enter the workplace, this movie still tells me a lot. Doug is burdened with the pressure to buy a house, Richard is also burdened with the responsibility of supporting his family and spending money everywhere. The two people are fighting for a higher-paying position.
Life is a bright and bright reality. There is no good or bad between people. It is just for survival/for dreams, and struggle inevitably arises. . It's a bit cruel of natural selection. And the ending is always happy and some worry. .

It is said that the struggle in the real workplace is far more turbulent and darker than this. And I am a person who is particularly afraid of conflicts and contradictions. I always hope that there will be a win-win or the best of both worlds. However, many facts really show that this hope is too far from ideal.
Here I am reminded of the "18-character loyalty" that our dean taught us at the graduation ceremony in June:
"Simplicity vs. complexity,
peace vs. struggle, and
struggle vs. mediocrity."
I also remembered the sentence a friend said yesterday, "Working in Shanghai is to learn to be a weak person and defeat the strong with the weak." At the same time, she also said that if you want to climb up, it is better to have someone who is willing to teach you the unspoken rules of the industry, which is much better than ten years of being stupid. This is the nobleman.
Although I don’t have a deep understanding of these, at least now I can put a good attitude when facing the inevitably difficult real life in the future, that is, do well within my duties and keep myself in the environment outside my duties. Be careful and smart.
In any case, we have to fight against each other.

View more about The Promotion reviews

Extended Reading

The Promotion quotes

  • Jen Stauber: Goodbye banjo-fuckers!

  • [Richard explains to the board of directors the sign that cited the deli clerk as employee of the month for "cutting the cheese."]

    Richard: 'Cutting the cheese' simply means 'cutting the actual cheese'. It doesn't have a double-thing? So I just missed it. Because in Canada, it's 'cracking'.

    Mitch: The expression.

    Richard: It's 'cracking', in Canada, yeah. We crack the cheese.

    [Long pause between Richard and the board of directors]

    Richard: Cracking it? Cracking the cheese? So I simply, really believed that Rogelio had been given an inter-deli award... for cutting the actual cheese. I'm sorry.

    [Another long pause as a board member writes Richard's comments]

    Richard: I simply believed Rogelio had been given an inter-deli award...

    Mitch: I heard you the first time.