In the past, English books exhorted thousands of people: Do not call Scottish English, it is not unreasonable. The same English, the pronunciation is too bad. In the episode of Charlotte getting married in SATC, Tery’s best man, do you remember that Scottish cousin? That tongue rolled, really made everyone sweat! But I am very skeptical. Because it is very different from the Scottish accent in this movie. Although there is no need to be sophisticated, but the Americans and the British filmed, the more accurate seems to be obvious.
The English class is written on the tongue. (I forgot which great man said it, I didn't bother to check it) In order to integrate into the proletariat, Orwell tried to change the accent he brought out in Eton College, but the result was in vain. So his niece said: He loves them, but he has difficulty even communicating with them. It is said that the most powerful accent in Britain is Queen's English. Literally speaking, it should be said by aristocrats such as the Queen. It's good, but it's a pity that I feel rejected from thousands of miles away. In contrast, although the English accent is "smell of soil", it gives people more intimacy. A friend once joked: Although everyone is beautiful and dignified, they always feel that they are not as charming as Xiaojiabiyu. From this perspective, the Scottish accent is actually more sexy.
Although this film is classified as a children's film, I think it is Emily Mortimer and Gerard Butler who support the whole film. Emily Mortimer liked it very much when he was in "Match Point", personally think it is better than Scarlett Johnson in it. (I always think that British actors are better than their American counterparts, probably because of cultural influence) Gerard Butler started to pay attention after watching this film. Although he has seen some of his works, it is like 300 Warriors and the Phantom of the Opera. Yes, it is good not to leave a bad impression. So, it's better for British actors to make their own local movies. If they go to Hollywood to sweep the world, the taste of this selection seems to be reduced to that level.
Finally, in order to echo the beginning and the end, let's talk about it. There was no subtitles at the beginning of watching this film. Fortunately, the content of children's films is relatively simple and basically understandable. So in the future, I will add their subordinate outlines under the "Background Movies" series of Birds, such as Italy, plus Italian Sicily, Italian Napoli accent, etc., to see how it works, ha ha.
View more about Dear Frankie reviews