Spam translation

Camryn 2022-05-30 10:30:13

The SB translator, obviously the movie didn't have a lot of swearing and insulting words, the translator himself added a lot of "silly B", "dick", "fuck" and "brother". Some very simple sentences are also incorrectly translated, such as "that's me" actually translated into "this is what I should" (according to the context, it should not mean this). Lei is the male protagonist's GF call, the call goes to the message , The original movie: "the person you calling is unavailable, please leave message afte day the tune", the translator really talented translated: "The call you dialed is not in the service area. It has been transferred to China Mobile's call reminder service." As far as I know China Mobile has not yet opened up business in the United States. This is a real thunder.

View more about The Loved Ones reviews

Extended Reading

The Loved Ones quotes

  • Lola: You've got 10 seconds to go or Daddy's gonna nail it to the chair.

  • Lola: Bring the hammer, Daddy.