In the process of watching this film, I continued to act, not because of the Taiwanese accent, I can still accept this. I remember watching an interview with Wu Nianzhen before. He said that the lines in Yang Dechang's film are not very good. After watching this film, he deeply agreed. In my opinion, Yang Dechang really has a problem with the design of his lines. For example, what Yangyang said to NJ in the car doesn't look like it came from a child. And seeing the little actor's performance at the moment is obviously very stiff, I don't think the little actor understands the meaning of these lines. Also, when Adi came home from the full moon wine, he took off his clothes and muttered "nothing is left". The design is too strong and too contrived. In fact, it's not that this kind of lines is bad or anything, but that it looks awkward and out of place in the realistic style of this film. There is also Jin Yanling's crying scene where "every day is the same", wow! I was stunned when I saw it, how could it be so exaggerated? In my opinion, she shouldn't cry like this in her state at the time, or the character's state at that time is divorced from her performance. I only saw the part where NJ went to Japan and gave it up. It was like when friends were gathering, someone kept sabotaging and making trouble. Originally, I wanted to play until tomorrow morning, but because I lost my interest, it ended early before zero o'clock. .
View more about Yi Yi: A One and a Two... reviews