Learn English by watching American dramas|"Modern Love" American drama oral notes (continuously updated)

Freeda 2022-12-14 19:36:57

Public account: Wind teaches oral English, more original high-quality American drama oral notes~

S01E01|The uncle of the iron doorman, the handsome man of flowing water

The doorman in this episode really won my heart, and I couldn't help but sigh: If the doorman were younger, would there be some different sparks with Maggie? Later, when Maggie said that she and her children were going to move to Los Angeles, the lonely back of the doorman was so distressing!

but. . . Feeling distressed and distressed, why don't we study for a while to ease our emotions~

1 see someone home

After Maggie finished dating, she thanked the other party for sending her home, and used see me home to indicate that the other party sent her home.

If someone says Can I see you home to you in the future? Don't think he wants to see what your parents are like, but wants to take you home, take you home! Be sure to seize the opportunity!

2 pop out to go somewhere quickly

Maggie woke up the next morning after spending a good night with Ted, and found that the beautiful (handsome guy) beside him had left, and couldn't help but feel lost. It turned out that he was just going out to buy breakfast, and everything suddenly became clear. Pop here means going somewhere quickly, without staying for long periods of time, as short as the existence of a bubble.

Take a chestnut:

He kept popping in and out, asking all kinds of questions.

3 spot-on is very accurate

The doorman is really a god, and once again predicted that the new date is not suitable for Maggie. This is Maggie's evaluation of the doorman. Spot-on means very accurate. In addition to saying that instincts are spot-on, it can also be said that advice is spot-on.

4 run out of

Maggie suspected that she was pregnant and wanted to buy a pregnancy test stick, but she was a little shy in front of the doorman and said that she had finished her aspirin and pretended that she was going to buy aspirin.

Here run out of means to use up. Here is a fixed usage, run out of gas means the energy/interest is exhausted. Gas provides energy. Without gas, there is no energy. Without energy, where does energy come from?

5 stick with

When Ted ordered, he finally decided to order the same drink as before, even though other drinks were recommended to him, here stick with is used to express insisting on (doing) something. Stick itself has the meaning of sticking, and sticking to something or something means insisting on wanting and wanting to do something.

6 bring up

Maggie said that she didn't want her daughter to grow up in Los Angeles, and she used "bring up" here to mean raising her daughter. Up means upward, bringing up means bringing up one's own child, which means raising an adult.

It is worthy of the prose selected by the New York Times. Although the story is very short and simple, through the interpretation of the actors (mainly the uncle of the doorman, and distressed for a second TT), it can be said that this short drama made my day!

Creation: Pipiru Revision: Juliet Typesetting: Emma


S01E02| I have met a lot of great people, but none of them are her

The title of episode 2 is When Cupid Is a Prying Journalist (When Cupid Is a Prying Journalist), there are two stories in it, young Josh and Emma remind me of Love, Roise "Love You, Rosie" in the hero and heroine After many misses, they are together. And the older female reporter Julia and her first love miss out and never go back.

According to international practice, the language points of this episode have been summarized for you, let's get it together~

1 turn out the result is, the proof is

To turn out means to turn off, to put out (lights, gas, etc.); finally, to result in; to attend, to attend, to see; to produce, to make; to happen (in a certain way)

The day Josh met Emma on the street didn't realize that he always loved her, but when he summoned up the courage to call Emma, ​​he learned that she was engaged (why did you go to a teenager earlier).

2 stood me up

stand sb. up refers to deliberately breaking up with (someone, especially a lover who has just started getting along with), and putting (someone) pigeons

Take a chestnut:

I don't know if I've been stood up or if she's just late.

I don't know if she put my pigeons on purpose or if she was just late.

Here, Julia was relieved when she saw the plane ticket that her first love had bought back then. She was not put on a pigeon. Their misses could only be blamed on the thief who stole the book with her address written on it. By the way, review turn out~

3 hit it off get along well, hit it off, hit it off

hit it off with sb. Get along well with someone and get along well (the subtitle if should be it)

The girls hit it off. The girls get along very well.

4 unfair advantage

un- (negative prefix) +fair=unfair

unfair advantage An unfair advantage that is not natural, but is interfered by some other factors.

5 throw myself into work

throw into throw, throw into; make ... (suddenly) into a state

throw somebody into work throw somebody into work

Josh "threw himself into" his work after his lovelorn, and wanted to let the "immersive" work numb him and forget the pain of lovelorn.

6 fuck up

fuck up is equivalent to screw up /screw it up

"To fuck up" means to make a mess.

7 That story that's written all over your face

This expression is very similar to the Chinese expression, "write... on your face" means that your face is full of...

The road you have traveled, the books you have read, the things you have experienced, and the journey of your heart will be "written" on your face.

8 give it a shot

In addition to shooting and firing, shot also means trying and working hard.

Come give it a shot with me. Come give it a shot with me.

Julia suggested that Josh should at least give it a try. In fact, it is not only applicable to feelings, but to other things in life, we should try our best to not regret it, right?

9 lovesick lovesick

The communication between different languages ​​is really wonderful, lovesick literally means "love disease" or "lovesick".

Josh, please, please don't write this paragraph. I'm the president of a blind date app. How can I have lovesickness? I don't want to lose face!

10 Educated on the streets.

On the streets, Educated on the streets literally means the education received on the streets, that is, not the education in formal schools, and the accumulation of knowledge and experience through self-study.

It has the same meaning as "school of hardknocks", which is equivalent to "social university", which grew up in the lessons of real society.

By the way, get a self-taught expression: self-made

Finally, an excerpt of one of my favorite lines, I hope that Dianzan and all of you who are watching can meet true love whether it is around you or hidden in your heart.

Creation: Maple Yilan Editing: Juliet Typesetting: Emma

View more about Modern Love reviews