Breathtaking sense of direction

Britney 2022-04-20 09:02:10

Like "Lost in Translation", the male lead somewhere is still a Hollywood star, and he's also a bit old-fashioned, just a little younger. Not on a business trip to Japan, just hanging out at the Chateau Marmont Hotel on Sunset Boulevard, where a lot of stories have happened and a lot is happening. Of course, these things have countless relations with the American literary and artistic circles.

It opens with a black Ferrari running laps along a circular road, not stopping until the fifth (sixth?) lap to stand outside and watch. The simplest interpretation of this is that he can't find his way.

"I don't know what I'm doing, I don't even know if I'm still alone," he said to a bedmate on the phone after nearly an entire movie.

He seemed to have everything, money, fame, always beautiful women, a divorced wife, an 11-year-old daughter. Except for the divorce, the male protagonist's identity setting is almost identical to that of "Lost in Translation." Only this time he was younger and more confused.

Living in a hotel, the big house should be given to the wife. Black Ferraris can go wrong, but this step is nothing to be desired.

But the point is, just because there is nothing unsatisfactory, doesn't mean there will be good luck.

All of this is disgusting. Fall asleep while two strip girls dance, sleep with different women, what else? What else can be done?

The poster shows him and his daughter basking in the sun by the pool. The camera is slowly pulled away, the sun is shining brightly, and the music is quiet. It is only when his daughter is around that he has the opportunity to touch this kind of life.

Finally he left, drove the car somewhere, got out, and started walking. The vast wheat fields stretch as far as the eye can see. I prefer to believe that this is a wish or imagination of the director.

Going forward, where is the direction, where is the point of all this, the suffocation of life is the most terrifying.

-------------

Some people say that the shouting of the father under the plane is as unheard as in "Lost in Translation". But I still heard it, maybe it has something to do with the viewing environment.

The last whisper of "Lost in Translation" is included in the script, and interested students can look for it.

View more about Somewhere reviews

Extended Reading

Somewhere quotes

  • Johnny Marco: What's that book about again?

    Cleo: It's about this girl that's in love with this guy. But he's a vampire, and his whole family's vampires. So she can't really be with him.

    Johnny Marco: Why doesn't she become one too?

    Cleo: doesn't she become one too? Cleo: Because she can't. He doesn't want to turn her into a vampire. And if she gets too close to him, he won't be able to help himself.

    Johnny Marco: Oh, man.

  • Johnny Marco: Whoa! What the fuck, dude?

    Ron the Masseur: Oh. Did they not tell you how I work?

    Johnny Marco: No.

    Ron the Masseur: I have a website that explains my technique. I feel that if my client's naked, it's just more comfortable if I meet them at the same level.

    Johnny Marco: Yeah, it's - it's not for me. Thanks, though. Why don't you just pack it up.

    Ron the Masseur: Alright.

    Ron the Masseur: [after putting his clothes back on] S'sorry about that.

    Johnny Marco: Nah, it's cool.