Stereotype & "American gaze"

Holden 2022-04-20 09:02:08

I watched two episodes yesterday, and then I almost finished it in one go tonight. Netflix seems to have a kind of magic power. I know the way it plays, but it still makes me want to stop. I still want to watch it all the way. There is a hot comment saying that "life needs such fast-selling products", I agree with this statement, this drama feels to me like H&M clothes, it is "fast fashion" produced on the assembly line, I feel very uncomfortable when I buy it. It's beautiful, but it's probably underwhelming when you get home.

On the other hand, when I watch the content, why do I feel that this drama "can't stop"? Perhaps it lies in the use of "stereotypes". I remember the pros and cons of stereotypes in the intercultural communication class. It not only helps us quickly understand an "other" culture, but also solidifies a single perspective. "Emily in Paris" is obviously too good at playing all kinds of stereotypes, a typical American sweetheart in a French luxury company - the representative of French fashion culture - the story of the journey. And as a Chinese, I am enjoying and digesting stereotypes of two (or even more, such as the Asian face Mindy and her friends in it) culture at the same time. Every time Emily is confused, the sentence "This is Paris" seems to be able to explain all the problems, and the bosses and employees of the French company's complaints about Emily can also directly rise to "American, a typical American". What's even more interesting is that the writers set Emily's mission in France to bring the American perspective to the company, directly bringing the cultural conflict/communication to the fore.

From Emily's workaholic enthusiasm VS French laziness that doesn't work until after ten o'clock, to American-style ending's great reunion and victory VS French-style ending's "C'est la vie", to loyalty and commitment VS romance and affair... ...there are so many stories in this show that are born out of stereotypes. The main thread is the work of Emily, who has achieved great success with her social media marketing strategy in Chicago, and hopes to bring this marketing approach to France - which seems to be the main content of the American perspective on the show. When it comes to the "restricted-level" superiority of luxury goods and the online marketing method open to the public, it is another issue related to the elite & the public. Emily and her French boss, Sylvie, had an argument about social media: Sylvie listened to Emily's plan and disdainfully said that the French invented social media, and Emily immediately replied: It was the Americans who promoted it. This plot is a bit like they talk about feminism by the Seine later, plus interpreting the male gaze with a French male boss, which is quite ironic. The dispute between them could not be reconciled, so they decided to give the right to speak to the public - indirectly acquiescing to Emily's promotion strategy, which has to be said to be very clever. And the subsequent plot is also in these clever encounters one after another, Emily gained tens of millions of fans, and even after being shut down in an accident, she was named by the fashion industry and asked to open for business. Victory, or rather, the American perspective triumphs—an American ending again. And Emily's love life outside of work seems to be a little closer to a French affair that has nothing to do with morality, and the handsome neighbor who is about to run away at the end was also selected by the god of luck, so the audience found out that the male protagonist of the next season has already been booked. A sadistic love triangle, but this time in France, where the mistress "acquiesced". And the one-night stand philosopher is more like a tool who helps Emily and the male protagonist understand each other's hearts, or a snobby who looks down on ordinary people, ordinary life, and ordinary taste (to a certain extent, this is probably also a stereotype for professors? )

Paris from American perspective, after all, is the "American" France. To borrow the term male gaze from feminist criticism, the show might be seen as the "American gaze." There is a translation of Emily in Paris as "Emily in Paris". Well, this translation sounds more "American". It is a game that passes all obstacles. I think it is closer to the plot than the "cooperation" that Emily has always emphasized. kernel. All the French myths that the show had deliberately created at the beginning of the show gradually dissipated with Emily's success, and French romance still seems to be reduced to croissant and red wine clichés (but these are still romantic to me haha). This approach to cultural conflict resolution is still a bit superficial, isn't it? Going back to the "fast-selling product" mentioned at the beginning of the article, it does not require contemplation, and perhaps the screenwriter has no intention of contemplating it. A cool drama can quickly restore blood to a dull and boring life, so you don't have to be too serious. But what about after the blood comes back? —— Stereotype and American gaze are two topics worth thinking about.

View more about Emily in Paris reviews

Extended Reading
  • Hans 2022-03-25 09:01:14

    The trailer is better than the original. I thought it was a spiritual sequel to "The Queen Wears Prada", but I didn't expect that it was only the Lily Collins fashion show! Workplace love has blossomed all the way, only the cultural differences between the United States and France are remarkable. The plot is basically shit. In the end, Emily didn't grow up either—as expected of an American. Disappointed.

  • Arielle 2021-12-28 08:02:19

    It’s not bad to watch a brainless chick flick in a boring afternoon. Although it will always be such an old stage of "the female boss who is still charming and mean and difficult to deal with", "friendly gay colleagues", "big handsome guy from the sky", "a steady stream of peach blossoms", and "optimistic efforts will surely be rewarded."