She passed away at the age of 48, and when she was buried, there were many people in Paris. I have been to her cemetery in Father Lachaise’s Cemetery. There is a picture of her on the tombstone with the words: Gentil papillon, va lui dire que je l'aime (Dear butterfly, please fly and tell him I love him ). I rarely listen to her songs. In the early years, my friend Richard was shocked by my ignorance of French chanson, and specially carved two discs for me, including several of her songs-she is the undoubted French chanson. First person.
Piaf lived for a short time with the concentration of others for a few lifetimes, and could not finish it for more than two hours, but this movie is still a good attempt. Marion Cotillard's award was not for nothing. It played a street-grown, vulgar, passionate, and unrestrained Piaf. After reading it, you probably won't think Piaf is a likable character, but you can deeply realize that music is her life, and she shines in her songs. The film was shot in several parallel timelines. If you don’t know her life, I’m afraid it will look a little messy (I went to the wiki to scan her life first), but all the important points in her life are shot very well. Moving: The first time I sang on the street, the first time I officially came to the stage, the heart-piercing pain when I lost my lover, and the last time I came on stage, I sang loudly and announced: I have no regrets or regrets! Each song is perfectly integrated with the plot. What makes me a little regretful is that she in the movie is a bit too vulgar, I don't know if she is really like this, but watching her video, the typhoon is very elegant. Her heart is actually very poetic, and the lyrics of many songs are written by herself.
By the way, the subtitles were translated by Mike. No wonder I think the quality of the subtitles is quite high while watching it-except for some small mistakes in the spoken language, they are generally very good, especially the lyrics are well translated.
View more about La Vie En Rose reviews