If you are watching the Chinese dubbing version, then congratulations, the three-headed dragon's Leidu is really a side dish compared to the Chinese dubbing. If the film is 100 points bad, then the Chinese dubbing accounts for at least 60 points. above. . .
The trailer contains content that cannot be seen in movie theaters. For example, when the narrator describes King Qiu, he says that he enslaved prisoners of war to repair fortifications. The trailer immediately gave a shot of the Great Wall, but the main film was cut. . . It is estimated that when it was introduced, it was afraid that the traces of Qin Shihuang would be too obvious and hurt the feelings of the Chinese people. . . Well, although we still all know it was Qin Shi Huang.
Well, there are actually two points that I can't understand. First, why did Ziyuan not kill the Qiu Wang directly and ask the next Qiu Wang to wake up sooner or later and bring disaster to the world? The ability to kill, then why did Lin put the knife that could kill him for more than 2,000 years without starting it. . . Second, why did Huang Qiu want to bring Qiu Wang back to life after begging Bai Lai in his life and death. . What is he drawing? Even if he is the descendant of Qiu Wang's loyal minister, this is the family mission. . . He and his female companion are also very strong, whether it is an avalanche, falling off a cliff or being hit by a bomb, they all come back to life. . .
There are still bright spots, Liang Tian. what! It's a pity I didn't see Wu Jing, but I recognized the cliff that Zhang Ziyi jumped over, and I also recognized the hero's sword formation. . .
Ah, also, when the heroine's wife shouted "No! It belongs to the Chinese people!", I laughed out loud. . . Oh yeah, the coffins have also been dug up, and there have been gun battles in the imperial mausoleum. In order to make the Chinese people feel better and show their sincerity to the Chinese market, the dug up coffins were specially placed in the Shanghai Museum. The heroine shouted this sentence If you are politically correct, you are too pretentious. . .
Finally, Liang Luoshi's character is called "Lin". According to her father's surname Guo, her full name is "Guo Lin". Er, Guo Lin sponsored a few dollars to make this hidden advertisement Nie. . . .
View more about The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor reviews