-
Kelvin 2021-12-25 08:01:15
Treating death with respect is like treating life with sincerity. Lift weights...
-
Kirstin 2021-12-25 08:01:15
It’s hypocritical.. Do you need so much experience and psychological development to be a funeral and interment industry... In China, this is a super profitable and enviable...
-
Candice 2021-12-25 08:01:15
"Very light movie and heavy...
-
Preston 2021-12-25 08:01:15
Oscar for best foreign language film, this should be another award for Japan after Akira Kurosawa's "Desu Uzara". The Japanese can always grasp the feelings in the human heart, and can express the sense of resonance in the language of the film. This time their attitude towards life and death deeply moved the world. The film is slow and delicate, with the most practical use. His true feelings touched the human...
-
Crawford 2021-12-25 08:01:15
Japanese obsessed with death...
-
Alfreda 2021-12-25 08:01:15
Japanese performances are still too...
-
Anthony 2021-12-25 08:01:15
Death is a matter for the...
-
Maxwell 2021-12-25 08:01:15
Kusano Kimoto plays the violin with a melancholic look. Every procedure is always cautious, serious and subtle. There is no better respect for those who pass away. Death does not mean that everything is terminated. A good life is a The process of introspection. So I have forgiveness to explain that I am full of compassion and love. The move is caused by the music of Kusano wandering, flying the rhythm of...
-
Burley 2021-12-25 08:01:15
I think this movie is not about death or even remembrance, but about how a person faces the worldly gaze in adversity. Life goes from caring about other people’s vision to finding one’s own value at work. It’s highly recognized that it communicates with the world and has forgiveness. From this perspective, this movie is more like an inspirational movie than a simple emotional...
-
Braden 2021-12-25 08:01:15
Embarrassingly...
Departures Comments
-
Kaylah 2022-03-25 09:01:12
resentment but not anger, sorrow but not hurt
Everyone experiences life and death, but no living person truly understands death.
The film views and understands life and death from the perspective of an mortuary, which makes people feel a little warm in the cold. The movie begins with quiet and gentle music, and Kobayashi is a cellist with his... -
Zechariah 2021-12-25 08:01:15
There is no end, how can it be a journey
There are more times to go to the airport, so it seems that there is a reason to face the eagerly expected people at the arrival flight, or the reluctant people at the departure flight, and have habitual expectations.
People often compare this life to a journey. It’s just that we can’t decide at...
-
Ikuei Sasaki: Oh, you... So you're not depressing.
Daigo Kobayashi: Thank you
Ikuei Sasaki: I knew an ad would work. Make some tea.
Daigo Kobayashi: My resume...
Ikuei Sasaki: Good. Sit down.
Daigo Kobayashi: Thank you.
Ikuei Sasaki: Will you work hard?
Daigo Kobayashi: Uh... yes
Ikuei Sasaki: You're hired. What's your name?
Daigo Kobayashi: Daigo Kobayashi.
Ikuei Sasaki: [to Yuriko] Get him some cards.
Yuriko Kamimura: Okay.
Daigo Kobayashi: But what about salary and stuff like that?
Ikuei Sasaki: Oh... how about one hand to start?
Daigo Kobayashi: One hand? 50,000 yen.
Ikuei Sasaki: 500.
Daigo Kobayashi: 500,000 yen?
Ikuei Sasaki: Too low?
Daigo Kobayashi: You pay that much?
Ikuei Sasaki: In cash, if you want.
-
Daigo Kobayashi: What does the job involve?
Ikuei Sasaki: Well... At first, being my assistant, I guess.
Daigo Kobayashi: Specifically...
Ikuei Sasaki: Specifically? Casketing.
Daigo Kobayashi: Casketing?
Ikuei Sasaki: Putting bodies in coffins. It bloomed!
Daigo Kobayashi: You mean dead bodies?
Ikuei Sasaki: That's really funny.
Daigo Kobayashi: Uh, no, I mean... The ad said departures, so I thought it meant a travel agency.
Ikuei Sasaki: That's a misprint. It's not departures, it's the departed.
Daigo Kobayashi: The departed.
Ikuei Sasaki: NK stands for nokan, casketing. Anyway, fate brought you here. Give it a try, Quit if you don't like it. Today's pay.
Daigo Kobayashi: No, I couldn't.
Ikuei Sasaki: It's fine.
Daigo Kobayashi: No, no.