-
Jennings 2022-04-08 08:01:02
to the girl by the sea
The seagulls are flying and the sea is singing. Day by day, the sun goes down again without knowing it, and she is getting old.
I don't know how to describe this story, but the most sincere feelings touched me. It seems to be a pure and true heart that no matter how old you are.
I believe in the... -
Bernard 2022-04-08 09:01:13
Novels and Actors
In the interview with the director, the director mentioned that the two sisters in the original novel are actually in their 40s, but if they can invite Judi Dench to perform, age is not a problem. Thinking about the possibility of sisters in their 40s falling in love with a 20-year-old, it is more...

Toby Jones
Early Experience
Performing Experience
-
Margarete 2022-04-09 09:01:09
There are a lot of unexplained parts of the movie, like Adrea's background, his feelings for Usula, etc., but it doesn't matter from Usula's point of view. Judi Dench deduces an emotion that seems to be trapped by fate, unable to extricate herself. At first I thought what kind of past she had with Adrea. This feeling is strong, fragile, and innocent, which makes her overwhelmed, but most importantly, she is not humble. Even between encounters and farewells, everything has a beauty that is shaped by the loss and comfort of the moment that is not broken but the heart is leading. This kind of love that is based on equality and respect and does not fall, shines brightly regardless of its form and result. The movie is as smooth and natural as running water. PS: The movies in the UK and continental Europe are still good.
-
Carol 2022-04-12 09:01:11
Everyone said that it is very touching. Falling in love with young people in old age is the yearning for youth. How it is, I want to say, go in love while you are young, don't hate it when you are old...
Related articles
-
[Mr. Penruddocke arrives to play his violin for Andrea]
Dorcas: Wipe your feet.
[he does]
Dorcas: All right.
[she motions him inside]
Dorcas: Just a minute, lift them up.
[he lifts one and shows her the bottom of his shoe]
Dorcas: And the other one.
[he lifts the other]
Dorcas: All right.
-
[Dorcas comes into Andrea's room, carrying a sack of potatoes and two buckets]
Dorcas: I got a job for you...
[They sit, peeling the potatoes]
Dorcas: [indicating the two buckets] You put the peel in here, and the spuds in here. You have done this before, haven't you?
[Andrea looks bored. He purposely throws a peel into the spud bucket]
Dorcas: No!
[She fishes the peel out]
Dorcas: You put the peel in *here* and the *spuds* in here!
Andrea Marowski: "Spuds"?
Dorcas: Yes. Proper name's "potato," but we calls them "spuds".
[She holds up the potato she's been peeling]
Dorcas: Potato. Potato!
Andrea Marowski: Ah, "ziemniak".
Dorcas: What?
Andrea Marowski: [forcefully] "Ziemniak"!
Dorcas: Right.
Andrea Marowski: [speaks in Polish, subtitled] You look like a potato.
Dorcas: What?
Andrea Marowski: [speaks in Polish, subtitled] Actually, you look like a sack of potatoes.
Dorcas: It's no good, I can't understand a word you's saying.
[He shows her his potato, into which he has cut two eyes and a mouth]
Dorcas: And don't get artistic, just *peel* the blooming thing.